31 março 2012

Resenha: Noite de Reis-William Shakespeare

O título original desta peça, Twelfth Night, refere-se à décima segunda noite depois do Natal; é a noite de 6 de janeiro, Dia de Reis. Na tradição britânica, o Dia de Reis encerra o ciclo de festejos natalinos, e o costume diz que patrões presenteiam empregados, você presenteia o carteiro que lhe traz a correspondência, etc. E divertir-se era a ordem do dia em tempos elizabetanos. 



Noite de Reis 
Nesta peça, um grupo arma uma cilada para fazer de bobo Malvólio, personagem que não sabe se divertir e muito menos aceitar a diversão dos outros. Uma segunda personagem que não está imbuída do espírito de diversão naquele Dia de Reis é Olívia, que guarda luto severo pela perda de seu irmão – até que isso perde sua importância quando ela conhece Cesário e por ele se apaixona. Aqui entra a genialidade shakespeariana, lidando de modo magistral com questões de amores não correspondidos, afetos impossíveis, identidades falseadas, e levando a trama cômica a um final feliz de acertamentos amorosos. 

Os amores acontecem e desacontecem, o ser amado a um tempo pode ser um e a outro tempo pode ser outro. Não deixa de ser uma visão cética sobre o amor, que em Noite de Reis revela-se altamente circunstancial – e na maioria das vezes romanticamente cômico, ou comicamente apaixonado. 

Esta edição, com nova tradução da professora Beatriz Viégas-Faria (Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul – PUCRS), vem a enriquecer o catálogo de obras shakespearianas da Coleção L&PM POCKET, que já disponibiliza ao grande público edições cuidadas dos seguintes títulos: Hamlet, Macbeth, A megera domada, Muito barulho por nada, O rei Lear, Otelo, Romeu e Julieta, Sonho de uma noite de verão, A tempestade e Júlio César.



Prefácio no livro:
Com muita probabilidade de acertarmos, podemos fixar a data de 1600-1 como a da composição da comédia Noite de Reis. Vem citada no Diário de um estudante de Middle Temple, de nome Manninghan,  que anotava na data de 12 de fevereiro - "Tivermos em nossa festa uma comédia denominada Noite de Reis ou o que quiserdes, muito parecida com a Comédia dos Erros, ou Menechmi de Plauto, mas muito mais próxima do que os italianos denominaram Inganni." A referência, em certa altura da comédia, ao "novo mapa das Índias aumentadas", diz respeito, sem dúvida, ao mapa de Emmerie Molineus, publicado em 1599. Há duas comédias italianas com o título GI'Inganni, a de Nicolo Secco e a de Carzio Gonzaga; mas há probabilidade de que Shakespeare se inspirasse noutra de título parecido, GI'Ingannati, representada em Siena em 1551 e publicada no volume II Sacrífico , de onde ele tirou também, com pequena variante, o nome de Malvólio. 
O título Noite de Reis não é sugerido pelo enredo da peça, mas provavelmente pela data da primeira representação. É a melhor comédia inglesa, asseverou o poeta laureado John Masifield, que ficará como exemplo de arte perfeita, até que alguém maior do que Shakespeare consiga apresentar coisa mais fina. E, depois , com um pouquinho de maldade: Há tanta beleza infusa nessa peça, que, sem enfado, poderiamos vê-la representada noites seguidas, semana após semana, até mesmo num teatro de Londres.
São famosos as passagens liricas desta peça, sobressaindo-se a canção do bobo, no ato II, que o Duque Orsino recomenda a Cesário, por ser "antiga e muito simples", da predilção das fiandeiras, quando trabalham ao sol, e das raparigas que ainda tem livre o coração?
Não quero que espalhem  flores

sobre o meu negro ataúde
No exemplar do segundo Fólio , que pertenceu ao Rei Carlos I da Inglaterra, este alterou para Malvólio i título original da peça, como a indicar o seu juizo sobre quem deve ser a personagem principal. Contudo, não cabe ao intendente da condessa tão grande responsabilidade. O título Os Enganados diria melhor da situação das figuras do primeiro plano, ainda que seja Viola - tão feminina, até mesmo com um disfarce de homem- o centro de irradiação de todo o enredo e o foco de nossas simpatias, Realmente, todas as personagens desta peça delicada se deixam transviar por suas fantasias.Não é somente Malvólio que se ve colhido pelas malhas fatuidade, para cair vitima dos farpões de seus inimigos; com música e flores alimentava o Duque Orsino e sua paixão pela condessa Olivia, até que pudesse concentrar em Viola - seu servidor "Cesário"- todo o fervor de sua alma enamorada.
.


Resenha
Viola e Sebastião, irmãos gêmeos , sofrem um naufrágio, e um pensa que o outro morreu. Viola em segurança, pede ao seu salvador que a apresente ao duque Orsino, disfarçada de homem, de nome Cesário. Orsino o incumbe de ser intermediário entre ele e a condessa Olivia, que está de luto por seu irmão. Olivia encanta-se por Cesário e apaixona-se. 
Enquanto isso, Malvólio, administrador de Olivia, e envolvido em uma armadilha pelos outros empregados do palácio. Contam-lhe que Olivia esta apaixonada por ele. Olivia acredita que Malvolio esteja louco, anda estranho e roupas esquisitas.. Ela o prende por horas.
Viola fica perdida com seu tinteresse por Olivia. Até que surge seu irmão, e Olivia acredita se tratar de Cesário.Sebastião se apaixona por Olivia. A armação dos empregados é descoberta> Malvolio é solto, Viola se revela como mulher e confessa seu amor pelo duque, que se casa com ela.



Post relacionado
Agenda Literária do mês


Participando


Photobucket




12º livro





Objetivo:
Para o Nivel 1: 12 livros no ano = 10º livro
51 livros em 2012! By Alquimia dos Romances!
5º livro



Nenhum comentário:

Postar um comentário

© Retalhos no Mundo - 2013. Todos os direitos reservados.
Criado por: Roberta Santos.
Tecnologia do Blogger.
imagem-logo